"Microsoft Word 2010" - pirmieji įspūdžiai |
Programinė įranga |
Trečiadienis, 12 Gegužė 2010 17:42 |
Kompanija "Microsoft" prieš porą savaičių pranešė, jog jau ateinančio mėnesio viduryje bus pradėtas platinti naujasis biuro programų paketas "Office 2010". Labai sėkmingas "Windows 7" operacinės sistemos startas iškelia ne ką mažesnius lūkesčius ir "Office 2010" paketui. Tad įdomu, ką gi naujo išvysime turbūt populiariausioje paketo programoje - teksto redaktoriuje "Word 2010" ir ar šios naujovės sužavės būsimus vartotojus? Norintys išbandyti naujovės galimybes, jau dabar gali parsisiųsti nemokamą bandomąją "Beta" versiją ir įsidiegti ją savo kompiuteriuose. Šiame straipsnyje trumpai apžvelgsime teksto redaktoriaus - "Word 2010" - mums į akis kritusias naujoves. Darbo pradžia Kuriant „Word 2010“, gamintojas orientavosi į tai, kad vartotojas galėtų lengvai surasti visas jam reikalingas funkcijas. Iš ankstesnės versijos atkeliavęs meniu išdėstymo principas „Ribbon“ („Juosta“) pateisino vartotojų lūkesčius, todėl jis išliko ir naujoje programos versijoje. „Ribbon“ driekiasi per visą darbo lango plotį jo viršutinėje dalyje. Apačioje lango esanti būsenos juosta („Status bar“) taip pat išlaikė savo funkcionalumą – demonstruoti pagrindinę kuriamo dokumento statistiką. Tiesa, lyginant su ankstesnėmis versijomis, vartotojo sąsajos grafiniai elementai atrodo tarsi mažesni ir ne taip stipriai kontrastuojantys su likusia lango dalimi. „Word 2010“ įrankių juostoje „Ribbon“ pagrindiniai įrankiai sugrupuoti pagal jų pobūdį. Pavyzdžiui, grafoje „Insert“ sudėta tai, ko gali prireikti į tekstą įterpiant iliustracijas, nuorodas lenteles ir kitokią informaciją. Patogu yra tai, kad tiek „Word 2010“, tiek kitose „Office 2010“ programose vartotojas gali sudėlioti „Ribbon“ komponentus taip, kaip jis nori – galima įterpti naujas meniu grupes ir meniu punktus, kuriuose galima talpinti dažniausiai naudojamus arba labiausiai patinkančius įrankius. Patogu ir tai, kad programoje numatyta nemažai galimybių darbo erdvei praplėsti. Pavyzdžiui, tą galima padaryti tiesiog paslepiant „Ribbon“ paspaudus klavišų derinį „Ctrl+F1“. Atgal juosta iškviečiama lygiai tokiu pačiu mygtukų paspaudimu. Minėtais sprendimais „Microsoft“ siekia suteikti daugiau galimybių tiems vartotojams, kurie yra pripratę prie ankstesniojo tipo įrankių juostų, kai įrankiai buvo grupuojami pagal atliekamas funkcijas. Pirmą kartą „Ribbon“ buvo pristatyta dar 2007 metais, ir nuo tada esminis vartotojų priekaištas būdavo tai, kad atliekant veiksmus (ypač pasikartojančius), su „Ribbon“ sugaištama daugiau laiko. Tikėtina, jog dabar, kada įdiegta galimybė susikurti savo nuosavus „Ribbon“ elementus (funkcijų „skyrelius“), toks meniu vaizdavimas taps priimtinesnis platesniam vartotojų ratui. Navigacijos langas Norintiems naudotis greita informacijos paieška dokumentuose, šiam tikslui skirtame navigacijos lange („Navigation pane“) numatytos kelios galimybės rasti dominančią vietą dokumente. Iš esmės lange suderintos geriausios teksto paieškos („Find“), dokumento struktūros vaizdavimo („Outline view“) ir sumažintų puslapio iliustracijų rodymo („Thumbnail view“) savybės. Galima vienoje vietoje vartyti sumažintas puslapių kopijas ir pereiti į reikiamą vietą, atlikti žodžio ar frazės paiešką arba tiesiog paspausti reikiamą antraštę. Teksto spausdinimas ir peržiūra prieš spausdinant Įdomu tai, kad dokumento peržiūros prieš spausdinant („Print preview“) ir spausdinimo nutatymų keitimo langai yra sujungti į vieną etapą. Gamintojo teigimu, spausdinimas yra itin pasikartojantis darbas, tad sumažinti „mygtukų paspaudimų“ skaičių prieš spausdinant dokumentą yra visiškai logiškas sprendimas. Tuo labiau, kad vartotojai paprastai linkę peržiūrėti, ar jų parengtas tekstas tikrai yra vaizduojamas taip, kaip jie ir planavo. Trumpai tariant, tie, kuriems sparta yra svarbu, patikrinti dokumento išvaizdą ir jį atspausdinti galės vienu mygtuko paspaudimu; prireikus, tame pačiame lange bus galima pakeisti reikiamus spausdinimo nustatymus. Teksto stiliai, efektai ir formatavimas Ankstesnėse „Word“ versijose būdavo sunku prisiversti dirbti su teksto stiliais. Ne todėl, kad ši funkcija nereikalinga, greičiau todėl, kad dauguma žmonių tiesiog nerasdavo laiko „žaisti“ su giliai paslėptais meniu punktais. Gali būti, kad ši nuostata palaipsniui keisis, ypač kai „Word 2010“ įdiegti nemaži dokumento navigacijos įrankių patobulinimai, kuriuos trumpai aptarėme anksčiau. „Microsoft“ programų kūrėjai atsižvelgė į tai, kad tekstui formatuoti sugaištama daug laiko, todėl naujausioje „Word“ versijoje stilizuotiems teksto efektams, kokybiškiems šriftams keisti ir kitoms reikiamoms teksto redagavimo funkcijoms naudoti reikalingas minimalus veiksmų skaičius. Tokie patobulinimai įdiegti atlikus programos naudojimo ypatumų analizę. Pavyzdžiui, „Microsoft“ duomenimis, 80% dokumentų naudoja mažiau kaip 20 teksto stilių, „Word“ vartotojai viename dokumente pritaiko vidutiniškai 16 teksto stilių, o dažniausi pakeitimai susiję su šrifto dydžiu, spalva ir tipu. Akivaizdu, kad surūšiavus funkcijas pagal jų naudojimo dažnį, galima gerokai paspartinti darbą su dokumentais. Jau pradedant praėjusia „Office“ laida žengti nemaži žingsniai vartotojo sąsajos intuityvumo ir patogumo naudoti didinimo linkme. Tokia pati nuostata vadovautasi ir kuriant „Word 2010“. Pavyzdys – šriftų formatavimo ir grafinių jų efektų redagavimo įrankiai, kuriais visai nesudėtingai galima sukurti malonią akiai ir profesionaliai atrodančią bet kokių redaguojamų dokumentų išvaizdą. Standartiniais tapę teksto efektų rinkiniai papildyti naujomis funkcijomis, leidžiančiomis smulkmeniškai redaguoti matomo teksto išvaizdą. Patogu tai, kad aktyvavus kurį nors vieną efektą, tekstą galima modifikuoti ir toliau, pasirenkant vis kitus papildomus teksto efektus iš „Text Effects“ sąrašo. Išsaugokite savo kurtą formatavimą – funkcijos „Paste“ ir „Live Preview“ Kaip dažnai naudojate kopijavimo („Copy“), kirpimo („Cut“) ir įterpimo („Paste“) funkcijas, redaguodami tekstinius dokumentus? „Microsoft“ tyrimų duomenimis, „Copy“ ir „Paste“ yra tarp dažniausiai naudojamų „Word“ funkcijų. Abi procedūros yra ir buvo paprastos – jums tereikia pažymėti kopijuojamą objektą, paspausti „Copy“ mygtuką, kursorių nuvesti ten, kur norima sukurti šio objekto kopiją ir paspausti „Paste“. Paprasta, ar ne? Tačiau tobulintinų dalykų visgi esama ir čia. Problema slypi tame, kad teksto arba objektų (pavyzdžiui, „Word“ aplinkoje sukurtos iliustracijos) įterpimas kartais lemdavo nenumatytus rezultatus, atsižvelgiant į tai, kur vartotojas bandė įterpti objekto kopiją ir atsižvelgiant į tai, kokio tipo objektas tai buvo. „Office 2010“ ši problema sprendžiama didinant laikinosios teksto saugyklos („Clipboard“) funkcionalumą – dabar šis įrankis palaiko daugiau kaip 400 formatų. Įterpimo įrankiui „Paste“ taip pat pritaikyta peržiūros realiu laiku funkcija „Live Preview“ – pakanka užvesti kursorių ant bet kurio „Paste“ įrankinės elemento, ir rezultatas (toks, koks jis būtų, įterpus kopiją) yra rodomas ekrane, nedarant faktinių paties dokumento pakeitimų. Naujos iliustracijų redagavimo galimybės „Iliustruokite savo idėjas“ – taip „Microsoft“ pristato naujas „Word 2010“ integruotas nuotraukų redagavimo funkcijas. Tokio sprendimo motyvacija paprasta. Rengiant dokumentus, kuriuose bus naudojama vaizdinė medžiaga (pavyzdžiui, iliustracijos), šiai vaizdinei medžiagai tinkamai paruošti iki šiol tekdavo pasitelkti specializuotas vaizdų redagavimo programas. Žinoma, „Word 2010“ savo galimybėmis vargu ar kada prilygs itin specializuotiems programiniams produktams, tačiau jei reikalingos korekcijos yra nedidelės apimties, toks sprendimas gali sutaupyti gausybę laiko. Ypač atsižvelgiant į tai, jog nereikia pasitelkti papildomų programų, o kokybiškai atrodančius vaizdo efektus (pavyzdžiui, stilizuotą nuotraukos rėmelį) sukurti galima vien tik pasirenkant kurį nors „Artistic Effect“ punktą kontekstiniame paveikslėlio meniu „Picture Tools“. Efektams peržiūrėti vėlgi pakanka tik kursorių užvesti ant dominantį efektą reprezentuojančio meniu elemento. Dar viena įdomi ir naudinga funkcija – kompiuterio darbo ekrano kopijų įterpimas į redaguojamą dokumentą („Screenshot“). Tokį veiksmą neretai prireikia atlikti tada, kai į kuriamą tekstinį failą būtina įterpti kokios nors kompiuteryje veikiančios programos lango vaizdą – pavyzdžiui, rengiant tą patį dokumentą su kitais kolegomis, dalinantis informacija apie veiksmų sekas arba aprašant rekomendacijas, kaip dirbti su viena ar kita programa. Anksčiau vartotojai tai galėjo atlikti dviem būdais. Pirmasis variantas – naudotis kompiuterio klavišu ‚PrtSc‘ (kuris atlieka bazinę „Print Screen“ funkciją) ir vėliau „sukarpyti“ gautą viso ekrano kopiją tokiomis dalimis, kokių jam reikia. Antras variantas – naudotis specializuotomis programomis, kurios šį veiksmą dalinai automatizuoja ir supaprastina. Abu variantai nepatogūs tuo, kad vėl yra reikalingos papildomos programos. Tačiau dabar tokį darbą bus galima atlikti paprasčiau. Naujausioje „Office“ versijoje tokia funkcija jau yra integruota pačioje programoje „Word 2010”. Šiam tikslui numatytas “Screenshot” įrankis, patalpintas meniu “Insert” grupės “Illustrations” poskyryje. Užvedus kursorių ant šio meniu elemento, programa automatiškai rodo sumažintus šiuo metu kompiuteryje veikiančių programų langų paveikslėlius, tad belieka pasirinkti pageidaujamą. Papildomai numatyta paveikslėlio karpymo funkcija (“Screen Clipping”) – paspaudus šį mygtuką, suteikiama galimybė iškirpti norimą kopijuojamo lango dalį. Rašybos tvarkymo patobulinimai ir teksto vertimas “Word 2010” programoje įdiegtas patobulintas klaidų tikrinimo modulis („Spell Check“). Gamintojo teigimu, dabar ši funkcija, tikrindama dokumentą, gali atsižvelgti ir į kontekstą. Pavyzdžiui, pasitaiko atvejų, kai jūsų pačių arba jums atsiųstame kolegos redaguojamame faile rašybos klaidų nėra, tačiau pasitaiko žodžių, kurie yra panaudoti netinkamai, arba, skubiai rašant, padaryta žodžio prasmę pakeičianti klaida (tokia kaip praleistas nosinės raidės ženklas). Mums kol kas nepavyko rasti „Office 2010” beta versijai skirtų lietuvių kalbos rašybos tikrinimo priemonių, tačiau anglų kalboje tai veikia. Tiesa, būtina prisiminti, kad net ir geriausiai veikiančios programos daro klaidų, ypač kai tai susiję su sakinių logikos tikrinimu, tad norėdami užtikrinti teksto kokybę, visada jį kruopščiai perskaitykite patys. Dar viena “Word 2010” naujovė yra galimybė išversti dokumento tekstą. Numatytos iš viso trys funkcijos: “Translate Document”, “Translate Selected Text” ir “Mini Translator”. Vertimo modulis puikiai veikia su pavieniais žodžiais, tačiau norint išversti frazes arba visą tekstą (pirmosios dvi funkcijos), reikalingas interneto ryšys, nes atliekant tokią užduotį, informacija siunčiama į „Microsoft“ internetinę svetainę www.microsofttranslator.com. „Mini Translator“ įrankis leidžia peržiūrėti atskirų pavienių žodžių vertimus, jų tarimą ir kai kurią kitą papildomą informaciją. Norint naudotis šia funkcija, pakanka pelės kursorių užvesti ant pageidaujamo žodžio – žodyno informacija parodoma nedideliame šalia esančiame langelyje. „Mini Translator“ taip pat leidžia išgirsti, kaip šis žodis yra tariamas – tam pakanka paspausti langelio apačioje esantį „Play“ mygtuką. Garsui atgaminti panaudojamas programinis „Microsoft Office 2010” teksto konvertavimo į garsą modulis, kuris veikia iškart įdiegus programą. Komandinio darbo naujovės „Word 2010” numatytos patogios komandinio darbo funkcijos, leidžiančios dirbti kartu su kolegomis nepriklausomai nuo to, kurioje pasaulio vietoje jie yra – čia pat už sienos, ar kitoje planetos pusėje. Keli žmonės gali redaguoti tą patį dokumentą ir tuo pačiu bendrauti vienas su kitu, o failus galima išsaugoti internetinėje informacijos saugykloje. Norint naudotis komandinio darbo funkcijomis, verslo klientams reikalinga paslauga „SharePoint Foundation Services“, o privatiems vartotojams reikalinga paslauga „Windows Live“. Internete išsaugotą dokumentą vienu metu gali redaguoti keli žmonės. Tokiu atveju daromi pakeitimai kitiems autoriams yra nurodomi specialiomis žymėmis, kuriose pažymimas konkretaus autoriaus vardas ir taip pat parodoma, ar jis šiuo metu redaguoja dokumentą. Bet kuriam internetiniame „Microsoft“ serveryje išsaugotam dokumentui failo savininkas gali priskirti konkrečius pageidaujamus bendraautorius. Internetinė „Office 2010“ versija Prisijungę prie „Windows Live“ paslaugos ir išsaugoję savo redaguojamus failus virutualiuose „SkyDrive“ kataloguose, šiuos dokumentus galite pasiekti ir tuose kompiuteriuose, kuriuose nėra įdiegto „Office 2010“ programų paketo. Dokumentas yra redaguojamas tiesiogiai internetiniame puslapyje, kurio aplinka sukurta kuo panašesnė į „Word 2010“ programą. Išsaugant padarytus pakeitimus, jie yra sinchronizuojami su internete saugoma dokumento versija. Naujų smulkmenų yra ir daugiau - vieniems jos patiks, kitus galbūt ir erzins. Tačiau bendrą programos galimybių spektrą jau galima susidaryti ir iš to, ką aprašėme - toliau kiekvieno asmeninis simpatijų ir antipatijų reikalas. Susidomėjusiems programa priminsime, jog "Office 2010" versiją galima išbandyti nemokamai, o po to jau bus galima savarankiškai nuspręsti patinka ji ar ne. Šaltinis: |
Susijusios naujienos: |
---|
|